«Бегущий по лезвию» – версия «Электрический Единорог»

Фильм “Бегущий по лезвию” по-прежнему не дает мне покоя. Недавно раздобыл на Демоноиде действительно редкую фан-версию “Бегущего”, связался с Лешей Багичевым, который переводит для меня редкие материалы. И вот буквально через два дня у меня в руках DVD-9 фан-версии “Blade Runner” с любительским, но уже русским переводом. Пожалуй, пора готовить к осени лекцию-показ по “Бегущему” – у меня уже слишком много накопилось архивного материала по этой кинокартине.

В эту неофициальную версию фильма Ридли Скотта, сделанную американскими фанами “Бегущего по лезвию” в 2009 году, вошли неопубликованные сцены и маленькие фрагменты, в результате чего фильм увеличил свою продолжительность на целых 10 минут. Но дело даже не в этом – посмотрев “версию от поклонников”, я понял об этом фильме больше. Некоторые добавленные детали заняли всего-то секунду-две, а без них было не так круто, и вообще по-другому.

Под катом – список добавленных сцен и сэмпл с нашим переводом.

Additional Scenes:

    * Encyclopedia definition of replicants, just before the rollup text
    * Deckard visiting Holden at the hospital
    * Longer ride to Tyrell Corp (to maker room for longer voice over)
    * Custom made search-of-Leons-apartment-scene
    * Custom made Unicorn-dream-scene (he asleep in this one, not opening his eyes like in the final cut)
    * Deckard looking at photo of himself and his wife
    * Deckard eating noodles and thinking of fish scales
    * Short clip of topless Rachel in the make-out scene
    * Bryant and Gaff looking at Deckard and Holden talking about “metaphysics”
    * Longer Batty-and-JF-Sebastian-going-to-Tyrell-scene
    * Longer Batty-leaving-Tyrell-scene
    * Gaff saying “are you shure you are a man” before saying “i guess you’re through”
    * ”I think you and I are made for eachother”-scene after the end credits
    * plus some other bits and pieces stuck in here and there

New posts: