Скачать аудиокниги проще простого

«Мобильные» романы являются шансом для молодых писателей получить признание. Ярким примером этого является случай с романом «Глубокая любовь» японского самодеятельного писателя, рассылавшего свой текст в виде SMS-сообщений под псевдонимом Ёси. Это был, по существу, первый «мобильный» роман, и ажиотаж вокруг этого произведения был настолько велик, что не только мгновенно прославил автора, но и подвиг его к выпуску отдельного издания из четырех томов. Роман «Глубокая любовь» стал хитом продаж и сразу же разошелся тиражом в 2,6 млн. экземпляров, в том числе и потому, что уже можно было скачать аудиокниги бесплатно и без регистрации.

Большой успех выпал на долю и другого «мобильного» романа — «Небо любви», также изданного впоследствии отдельной книгой тиражом в 3 млн. экземпляров. На основе его сюжета был даже написан сценарий для полнометражного художественного фильма. А ведь сюжет, казалось бы, не отличается ни глубиной, ни оригинальностью. Это история о молодом человеке, больном раком, который расстается со своей девушкой, оберегая ее от неизбежного удара.

Ярким представителем нового, «мобильного» литературного жанра стал 22-летний Хотару Юмэ (литературный псевдоним, в переводе с японского означающий «светлячок-мечтатель»). В 2007 г. он приступил к созданию своего романа «Первый опыт», рассказывающего о любви и сексе среди школьников. Писал он его в основном в транспорте: печатал на своем телефоне по одному предложению, а затем отправлял на свой микроблог в Интернете. Вскоре творчество Юмэ получило большую популярность в Сети, после чего издатели предложили ему перенести текст на бумагу, и роман принес ему огромную популярность.

Успех Юмэ спровоцировал целую манию на «мобильную» литературу, которую в Японии оценивают далеко не однозначно. Вполне понятно недовольство японских писателей и специалистов — сторонников традиционной литературы, которые критикуют создателей «мобильных» романов за примитивизм характеров и ситуаций, недостаточную степень конкретики, многочисленные упущенияс точки зрения развития сюжета, примитивизм языка и т.д. И тем не менее существует немало и сторонников подобной литературы. Так, Томиока Коитиро, профессор университета Канто гакуин, глубоко убежден, что «мобильный» роман — это «активно набирающее силу направление в японской литературе, и речь идет о новом поколении романистов». «Это интересная схема, — заявляет он. — Однако романы, написанные таким новым способом, могут страдать непрофессионализмом. Вопрос в том, может ли писатель, создающий свои произведения с помощью телефона, профессионально писать „на бумаге?"» . И хотя по сравнению с видеоиграми, рингтонами, музыкой «мобильные» книги остаются пока узкоспециализированной услугой, чтение книг на мобильном телефоне теперь уже никому не кажется чем-то невероятным. Из Японии мода на «мобильные» книги постепенно проникает в США, Китай, Южную Корею.

Кaтаcонoва Е.Л. – Японцы

Комментарии запрещены.